¿En busca de un traductor jurado en Puerto de la Cruz? Muchos clientes preguntan, al contactar con nosotros, si estamos habilitados, o si tenemos un número de colegiado.
Debe dejar a un lado toda preocupación en este sentido puesto que nuestros traductores jurados están plenamente habilitados por la única entidad que puede conceder tal nombramiento, que es el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, en nuestro caso en España.
Superar el examen de traductor jurado no es nada fácil, pero lo cierto es que la labor que desempeñamos tampoco lo es: damos fe del contenido de cualquier documento, normalmente de tipo legal, lo que implica una gran responsabilidad. Pero, como no podía ser de otra forma, nosotros, traductores jurados en Tenerife, hemos obtenido esta titulación, estando totalmente habilitados.
En este sentido y a colación con lo anterior, es importante que se accede a la profesión de traductor jurado a través de convocatoria oficial del Ministerio de AAEE y de Cooperación.
Traductor jurado en PUERTO DE LA CRUZ Tenerife, ¿QUÉ HACEMOS REALMENTE?
Digamos que traducción jurídica es el término más amplio que englobaría nuestra actividad; dentro de este ámbito estaría comprendida la traducción jurada (a veces mal llamada ‘jurídica’), que también recibe el nombre de ‘traducción oficial o certificada’
Una traducción jurada es lo tendrá aportar a la administración pública si lo que desea es acreditar cualquier hecho de derecho. Y aquí entra la labor de un traductor jurado, que actúa de mediador entre culturas, lenguas, y que aporta sentido al texto meta. Además, somos también aptos para interpretar en juicios o cualquier otro procedimiento que requiera de la presencia de traductor, como peritos.
Para más información sobre esta cuestión puede consultar la web del propio Ministerio de Exteriores, en su sección de OFICINA DE INTERPRETACION DE LENGUAS.
Si por el contrario desea contar con nuestro servicio de traducción jurada en Puerto de La Cruz, no dude en llamarnos, estaremos encantados de atenderle.