OPOSICIONES + LISTAS DE EMPLEO 2023. Traducción jurada del certificado de Cambridge para pruebas de acceso al sector público; somos líderes en la traducción de certificados de idiomas (Aptis, Trinity, Cambridge).
¿DE QUÉ FORMA ENCARGO MI TRADUCCIÓN?
Si desde el sector público le solicitan aportación de la traducción jurada de su certificado de idiomas (bien para oposiciones o trámites como listas de trabajo), está en el sitio correcto. Con nosotros, el trámite no puede ser más sencillo:
1.- Envíenos una copia digital por e-mail.
2.- En menos de una hora recibirá respuesta por nuestra parte con precio y tiempos de entrega.
3.- Recibirá en su bandeja de entrada la traducción encargada, en pdf, con todas las convenciones de oficialidad que se requieren, para que pueda aportar el requisito telemáticamente. Es muy fácil, ¿verdad?
¿Cuánto se tarda?
Tenemos la opción de entrega en pdf… ¡en el mismo día!; también, si lo desea, puede recogerla en nuestras oficinas o podemos enviar por Correos.
¿LA PARTE TRASERA, ES NECESARIO TRADUCIRLA?
Algunos clientes optan por la traducción íntegra, mientras que otros deciden hacer solo la parte delantera, que es donde realmente consta el nivel obtenido en el MCERL.
El reverso del documento lista todos los descriptores, que son informativos, sobre el nivel alcanzado.
Traducción jurada de certificados de idiomas para procesos selectivos.